Revision as of 14:16, August 23, 2006 by OMG HAX (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search
Preview image
Original YTMND:
interpretation - (anti-circumcision propaganda and other lechery)  
Worthy spinoffs:

International songs phonetically "interpreted" (ad-libbing) to English. The fad first involved the Finnish version of the theme song from DuckTales. The most popular phrases to come from this ytmnd include "Your Arms are Broken" and "Taco Nazi". Since then, they have expanded to include translations from other language versions of DuckTales, other series, as well as general non-english songs such as Heute Ist Mein Tag. Another popular song with mistranslations includes the German version of the ending of the Super Mario Bros. Super Show.

An Interpretation fad is similar to a Dew! fad, but differs by having a much longer sound clip. Instead of having an image which relates to the topic of the YTMND, the full interpreted lyric is written on the background image, with the topic of the YTMND saying "WTF?".

Both the Finnish Ducktales and German Super Mario Bros. are included on the YTMND Soundtrack (German Super Mario Bros on Volume 1 and Finnish Ducktales on Volume 2).


Some of the misinterpreted lines from the Finnish Ducktales version were used for many sites.

  • This fad is commonly incorrectly referred to in site comments as "Dew Army" in reference to the original and the "movement" it started.


See Also